Gül-i bî ruh-i yâr hoş nebâşed - Abdülkâdir-i Merâgî

Eserin künyesi

Bestecisi: Abdülkâdir-i Merâgî
Güfte şairi: Hâfız-ı Şirâzî
Makâmı: Mâhur makâmı
Usûlü: Hafîf usûlü
Formu: Kâr formu

Sözleri

Gül-i, bî, ruh-i, yâr, hoş, nebâşed
Bî, bâde, bahâr, hoş, nebâşed
Tarf-ı, çemen ü, hevâ-yı, bûstân
Bî, lâle, izâr, hoş, nebâşed
Can, nakd-i, muhakkarest, rest, Hafız
Ez, behr-i, nisâr, hoş, nebâşed

Türkiye Türkçesi Karşılığı

Sevgilinin güzel yanağı olmadan gülün ne anlamı var, şarap olmadan baharın gelişi neye yarar?
O lâle yanaklı sevgili olmadan kırlarda, gül bahçelerinde dolaşmak hevesine düşmek de ne demek?
Ey Hâfız, can değersizdir!
Böyleyken canı sevgiliye fedâ etmeye kalkman, sevgili yolunda can vermekten söz açman, ne abes iştir!

Notası

Gül-i bî ruh-i yâr hoş nebâşed notası - 1
Gül-i bî ruh-i yâr hoş nebâşed notası - 2
Gül-i bî ruh-i yâr hoş nebâşed notası - 3

Video yorumları

Münip Utandı

Merâl Uğurlu

Merve Balyemez

Bir yanıt yazın