Gel ey denizin nazlı kızı nûş-i şarâb et - Aleko Bacanos

Eserin künyesi

Bestecisi: Aleko Bacanos
Makâmı: Acem aşîrân makâmı
Usûlü: Yürük semâî usûlü
Formu: Şarkı formu

Sözleri

Gel, ey, denizin, nazlı, kızı, nûş-i, şarâb, et
Çık, sahile, gel, sînede, bir, âlemi, âb, et
Mestâne, bakışlarla, beni, mest ü, harâb, et
Çık, sahile, gel, sînede, bir, âlemi, âb, et

Türkiye Türkçesi Karşılığı

Ey nazlı denizkızı, şarap iç.
Sahile çık, gel, göğsüme yaslan, eğlen.
Baygın bakışlarınla beni zevkten dermansız bırak.
Sahile çık, gel, göğsüme yaslan, eğlen.

Öyküsü

Gel ey denizin nazlı kızı nûş-i şarâb et şarkısının öyküsü

Eftelya hanım genç kızlığında, sıcak yaz gecelerinde bazen babasıyla, bazen de tek başına Büyükdere’den sandalla denize açılır, “Mehtabiye” denilen musikili boğaz gecelerinde, gece boyunca şarkılar söylermiş.

Halk, gece karanlığında yüzünü göremediği, sadece sesini uzaktan duyabildiği bu esrarengiz genç kıza “Denizkızı” adını takmış.

Aleko Bacanos, bu eseri; 1891 yılında İstanbul’un Büyükdere semtinde dünyâya gelmiş, 15 Mart 1939 tarihinde İstanbul’da vefât etmiş olan Eftelya hanım için bestelemiştir.

Notası

Gel ey denizin nazlı kızı nûş-i şarâb et notası - 1

Video yorumları

Münip Utandı

Perihan Altındağ Sözeri

Mediha Fidan

Mihriban Sayın

Deniz kızı Eftelya (?)

Ahmed Şâhin, Murat Irkılata ve Mehmet Kemiksiz


Gel, ey, denizin, nazlı, kızı, nûş-i, şarâb, et notası - 2
Gel, ey, denizin, nazlı, kızı, nûş-i, şarâb, et notası - 3

Bir yanıt yazın