Eserin künyesi
Bestecisi: Hammâmîzâde İsmail Dede Efendi
Makâmı: Acem aşîrân makâmı
Usûlü: Ağır sengin semaî usûlü
Formu: Ağır semâî formu
Sözleri
Not
Güftedeki virgüller, şiirlerin bilinen/tartışılan edebî kuralları dışında, okumayı biraz duraklatarak, kelimelerin ve cümlelerin anlamlarının, anlaşılarak hissedilmesine, katkı sağlaması amacıyla kullanılmıştır.
Ey, lebleri, gonca, yüzü, gül, serv-i, bülendim
Ey, gamzesi, âşûb-i, cihan, şâh-ı, levendim
Bend, eyledi, sevdâyı, muhabbet, beni, cânâ
Rahm, eyle, benim, hâlime, ey, zülf-i, kemendim
Türkiye Türkçesi Karşılığı
Ey dudakları gonca ve yüzü gül gibi güzel, servi boylu sevgilim.
Ey bakışları dünyâyı altüst eden levent endamlıların şâhı sevgilim.
Aşkın ve sevdân beni bağladı.
Ey kement saçlım, hâlime biraz olsun acı.