Bir nigâhın kâlbimi etti esir-i aşkın - Tanbûrî Cemil Bey

Eserin künyesi

Bestecisi: Tanburî Cemil Bey
Makâmı: Ferahnâk makâmı
Usûlü: Aksak usûlü
Formu: Şarkı formu

Sözleri

Bir, nigâhın, kâlbimi, etti, esir-i, aşkın (âh)
Her, zaman, kan, ağlarım, derdinle, ey, çeşm-i, siyah
Yâreledi, tîr-i, müjgânınla, kalbim, gam-penâh
Her, zaman, kan, ağlarım, derdinle, ey, çeşm-i, siyah

Hâtırımdan, çıkmıyor, bir, an, ümid-i, vuslatın
Lâne-i, kalbimde, yer, tuttu, melâl-i, hasretin
Yok, mudur, üftâdene, bilmem ki, rahm-ü, şevkatin?
Lütf, edip, artık, beni, ağlatma, ey, çeşm-i, siyah

İlk Kıtasının Türkiye Türkçesi Karşılığı

Bir bakışın, gönlümü aşk esirin haline getirdi.
Ey kara gözlü, derdinle her zaman kan ağlıyorum.
Gam sığınağı olan kalbim, kirpiklerinin oklarıyla yaralandı.
Ey kara gözlü, derdinle her zaman kan ağlıyorum.

Kelimelerin Türkiye Türkçesi Karşılıkları

Nigâh: Bakış
Çeşm-i siyah: Kara göz
Esir-i aşk: Aşk tutsağı
Tir-i müjgan: Ok gibi kirpikler
Kalb-i gam-penan: Elem dolu gönül
Ümid-i visâl: Kavuşma ümidi
Lâne-i kalb: Gönül yuvası
Melâl-i hasret: Ayrılık hüznü
Üftâde: Zavallı, âşık
Ram-ü şevkat: Acıma, merhamet etme

Notası

Bir nigâhın kâlbimi etti esir-i aşkın notası

Video yorumları

Bekir Sıdkı Sezgin

Recep Birgit

Eyüp Uyanıkoğlu

Sâbite Tur Gülerman

Bir yanıt yazın