Eserin künyesi
Bestecisi: Münir Nurettin Selçuk
Güfte şairi: Yahyâ Kemâl Beyatlı
Makâmı: Kürdîli hicazkâr makâmı
Usûlü: Yürük semâî usûlü
Formu: Şarkı formu
Sözleri
Not
Güftedeki virgüller, şiirlerin bilinen/tartışılan edebî kuralları dışında, okumayı biraz duraklatarak, kelimelerin ve cümlelerin anlamlarının, anlaşılarak hissedilmesine, katkı sağlaması amacıyla kullanılmıştır.
Zil, şal ve gül. Bu, bahçede, raksın, bütün, hızı
Şevk, akşamında, Endülüs, üç, def’a, kırmızı
Aşkın, sihirli, şarkısı, yüzlerce, dildedir
İspanya, neş’esiyle, bu, akşam, bu, zildedir
Alnında, halka, halkadır, âşufte, kâkülü
Göğsünde, yosma, Gırnata’nın, en, güzel, gülü
Altın, kadeh, her, elde, güneş, her, gönüldedir
İspanya, varlığıyla, bu, akşam, bu, güldedir
Raks, ortasında, bir, durup, oynar, yürür, gibi
Bir, baş, çevirmesiyle, bakar, öldürür, gibi
Gül, tenli, kor, dudaklı, kömür, gözlü, sürmeli
Şeytan, diyor, ki, sarmalı, yüz, kerre, öpmeli
Gözler, kamaştıran, şala, meftûn, eden, güle
Her, kalbi, dolduran zile, her, sîneden: “Ole!”
Notası
Video yorumları
Not: SELİM SELÇUK tarafından gerçekleştirilen telif hakkı talebi nedeniyle, eserin youtube.com’da uygun gördüğüm başka video yorumu kalmamış… 🙁