Gülşende yine âh-ü enin eyledi bülbül - Muâllim İsmail Hakkı Bey

Eserin künyesi

Bestecisi: Muâllim İsmail Hakkı Bey
Makâmı: Rast makâmı
Usûlü: Yürük semâî usûlü
Formu: Yürük semâî formu

Sözleri

Gülşende, yine, âh-ü, enin, eyledi, bülbül
Bir, nakş, okuyup, savt-ı, hezâr, eyledi, bülbül
Ten nen ni ten nen ni ten nen ni te ne nen na te ne dir ney
Bir, nakş, okuyup, savt-ı, hezar, eyledi, bülbül

Olmaz, deheni, yâre, müşâbih, deyû, gonce
Gül, mushâfını, açdı, yemin, eyledi, bülbül
Ten nen ni ten nen ni ten nen ni te ne nen na te ne dir ney
Gül, mushâfını, açdı, yemin, eyledi, bülbül

Türkiye Türkçesi Karşılığı

Bülbül, gül bahçesinde yine ah etti ve inledi; bir nakış okuyup yüzlerce sesin cümbüşüyle doldurdu.
Gonca, “Sevgilinin ağzına benzer yoktur” deyince, bülbül, gülden yapılmış kutsal kitabını açıp yemin etti.

Notası

Gülşende yine âh-ü enin eyledi bülbül notası - 1
Gülşende yine âh-ü enin eyledi bülbül notası - 2

Video yorumları

Zeki Müren

Zeki Müren ~ Gülşende yine âh-ü enin eyledi bülbül

Bülent Ersoy

Bülent Ersoy - Gülşende yine ah-ü enin eyledi bülbül

Melihat Gülses

Melihat Gülses - Gülşende Yine Âh ü Enin Eyledi Bülbül

Orhan Saygıcı

Orhan SAYGICI-Gülşende Yine Âh-ü Enîn Eyledi Bülbül (PEŞREVLİ)(RAST)R.G.

Ahmed ŞahinMurat Irkılata ve Mehmet Kemiksiz

Rast Şarkı - Gülşende yine âh ü enin eyledi bülbül #GönülMakamı

Bu Yazıda 2 Yorum Var

  1. cemil

    Güzel bir sayfa hazırlamışsınız. Eski Türkçe’yi yeni Türkçe’ye çevirmeniz harika. İnsanlar sözlerin manasını merak ediyorlar, kutlarım.

  2. Neşe Karadağ Soylu

    Saklaya, saklaya “bu hâle” geldiğimiz ve içindekiler benim icâdım olmadığı için, bu sitenin bütün hakları”SAKSIZDIR”
    Ne güzel ifade etmişsiniz! Ne çok emekle özel ve güzel bir site hazırlamışsınız. Geç de olsa fark etmekten çok mutlu oldum. Umarım daha çok kişi görür siteyi, emeklerinizin yansımasını yaşarsınız. Tebrik ve teşekkür ediyorum.

Bir yanıt yazın