Eserin künyesi
Bestecisi: Bimen Şen
Güfte şairi: Avram Naum
Makâmı: Hicâz makâmı
Usûlü: Ağır aksak usûlü
Formu: Şarkı formu
Sözleri
Not
Güftedeki virgüller, şiirlerin bilinen/tartışılan edebî kuralları dışında, okumayı biraz duraklatarak, kelimelerin ve cümlelerin anlamlarının, anlaşılarak hissedilmesine, katkı sağlaması amacıyla kullanılmıştır.
Fîrkatin, aldı, bütün, neşve-î, tâbım, bu, gece
Ağlamaktan, yine, zehroldu, şarâbım, bu, gece
Taştı, peymâne-î, gâm, kalmadı, şekvâya, mecâl
Mîhverimde, dolaşır, leşker-î, endûh-î, melâl
Hep, senin, aşkın, ile, böyle, harâbım, bu, gece
Not: Güftenin Osmanlı Türkçesi ile yazılışı, “Fatma” ismine akostiştir.
Akostiş: Bir şiirde, dizelerin ilk harfleri yukarıdan aşağıya doğru sıralandığında, anlamlı bir sözcük meydana getirmesidir.
Türkiye Türkçesi Karşılığı
Ayrılığın, bütün sevincimi öldürdü bu gece.
Ağlamaktan, yine zehroldu şarabım bu gece.
Gam kadehi taştı, şikâyete derman kalmadı.
Üzüntüm sonsuz bir büyüklüktedir.
Hep senin aşkınla böyle harabım bu gece.