Eserin künyesi
Bestecisi ve güfte şairi: Mahmud Celâleddin Paşa
Makâmı: İsfahân makâmı
Usûlü: Devr-i hîndî usûlü
Formu: Şarkı formu
Sözleri
Not
Güftedeki virgüller, şiirlerin bilinen/tartışılan edebî kuralları dışında, okumayı biraz duraklatarak, kelimelerin ve cümlelerin anlamlarının, anlaşılarak hissedilmesine, katkı sağlaması amacıyla kullanılmıştır.
Dil-i, bî-çâre, senin, çün, yanıyor
Vuslat, eyyâmını, dâim, anıyor
Vâ’d-i, ferdâya, ne, yapsın, kanıyor
Cevrine, ağlayarak, katlanıyor
Türkiye Türkçesi Karşılığı
Zavallı gönül senin için yanıyor.
Daima kavuşma zamanını anıyor.
Ne yapsın ki “yarın” vaatine kanıyor.
Eziyetine gözyaşlarıyla katlanıyor.