Eserin künyesi
Bestecisi: Selânikli Ahmet Bey
Makâmı: Acem kürdî makâmı
Usûlü: Devr-i hîndî usûlü
Formu: Şarkı formu
Sözleri
Not
Güftedeki virgüller, şiirlerin bilinen/tartışılan edebî kuralları dışında, okumayı biraz duraklatarak, kelimelerin ve cümlelerin anlamlarının, anlaşılarak hissedilmesine, katkı sağlaması amacıyla kullanılmıştır.
Bir, vefâsız, yâre, düştüm, hiç, beni, yâd, etmiyor
Bâdeler, güller, çemenler, gönlümü, şâd, etmiyor
Her, ne, yapsam, nev, nihâlim, gamdan, azad, etmiyor
Badeler, güller, çemenler, gönlümü, şâd, etmiyor
Türkiye Türkçesi Karşılığı
Öyle vefasız bir sevgiliye düştüm ki, beni hiç hatırlamıyor.
İçkiler, çiçekler, yemyeşil tabiat bile gönlümü sevindiremiyor.
Ne yapsam da o sevgili beni üzüntümden kurtarmıyor.
İçkiler, çiçekler, yemyeşil tabiat bile gönlümü sevindiremiyor.