Eserin künyesi
Bestecisi: Tanbûrî Ali Efendi
Güfte şairi: Nevres-i Cedîd
Makâmı: Nihâvend makâmı
Usûlü: Yürük semâî usûlü
Formu: Yürük semâî formu
Sözleri
Not
Güftedeki virgüller, şiirlerin bilinen/tartışılan edebî kuralları dışında, okumayı biraz duraklatarak, kelimelerin ve cümlelerin anlamlarının, anlaşılarak hissedilmesine, katkı sağlaması amacıyla kullanılmıştır.
Bilmezdim, özüm, gamzene, meftûn, imişim, ben
Âfet-zede, dil-hasta, ciğer-hûn, imişim, ben
Sevdâ-zedesin, sen, dediler, zülfüne, söyle
Çeksin, beni, zincire ki, mecnûn, imişim, ben
Türkiye Türkçesi Karşılığı
Ben meğer kendimi bilmezmişim, oysaki farkında olmadan bakışlarına bağlanmışım
Bir felâketin mağduru olmuşum, gönlüm hastalanmış, ciğerim kanla dolmuş
Bana, “Sen sevdâdan yaralısın” dediler
Saçlarına, beni zincire vurmasını söyle; çünkü ben aklını yitirmiş bir âşık imişim