Eserin künyesi
Bestecisi: Hammâmîzâde İsmail Dede Efendi
Güfte şairi: Abdullah Salâhî
Makâmı: Ferahfezâ makâmı
Usûlü: Firengifer usûlü
Formu: Beste formu
Sözleri
Not
Güftedeki virgüller, şiirlerin bilinen/tartışılan edebî kuralları dışında, okumayı biraz duraklatarak, kelimelerin ve cümlelerin anlamlarının, anlaşılarak hissedilmesine, katkı sağlaması amacıyla kullanılmıştır.
Ey, kaşı, keman, tîr-i, müjen, cânıma, geçti
Peykânlarının, her, biri, bir, yânıma, geçti
Bu, geç, nigene, sabrı, tehammül, nice, mümkün
Evvel, nazarın, sine’i, suzânıma, geçti
Ya, lâ, ya, lâ, ye, le lel lel lel lel, li, cânıma, geçti
Türkiye Türkçesi Karşılığı
Ey sevgili, yay gibi kaşlarınla attığın kirpiklerinin okları canımı vurdu.
O okların uçlarının her biri vücudumun bir yerine saplandı.
Bu yan bakışa sabır ve tahammül nasıl mümkün olabilir?
Önce bakışların yanan bağrıma işledi.