Eserin künyesi
Bestecisi: Çömlekçizâde Recep Çelebi
Makâmı: Bûselik makâmı
Usûlü: Aksak semâî usûlü
Formu: Ağır semâî formu
Sözleri
Not
Güftedeki virgüller, şiirlerin bilinen/tartışılan edebî kuralları dışında, okumayı biraz duraklatarak, kelimelerin ve cümlelerin anlamlarının, anlaşılarak hissedilmesine, katkı sağlaması amacıyla kullanılmıştır.
Niyâz-ı, nağme-i, dil, yâre, bî-zebân, okunur
Okunsa, ger, o, perî, meclîse, nihân, okunur
Sadâ-yı, na’re, değil, garka-geh-i, aşktır, bu
Sefîne-i, dil-i, güm-geştede, ezân, okunur
Türkiye Türkçesi Karşılığı
Sevgiliye gönül nağmeleriyle yakarışın lisanı yoktur.
O peri kadar güzel sevgili meclise davet edilse haykıran bir sesle değil, aşka batmışlığın sesiyle adeta kaybolan gönül gemisinde ezan okunur gibi gizli davet edilir.